Complutensian Polyglot Bible Website Links For
Bible
 

Information About

Complutensian Polyglot Bible





HISTORY

With the rise of the Printing Press in the 1450s, the potentials for more efficient production of the Bible were quickly realized. At great personal expense, Cardinal Cisneros acquired many manuscripts and invited the top religious scholars of the day to work on the ambitious task of compiling a massive and complete polyglot "to revive the languishing study of the Sacred Scriptures." The scholars met in the city of Alcalá De Henares (in Latin, ''Complutum''), at the Cardinal's own University Of Alcalá . Work on the project began in 1502 under the direction of Diego Lopez De Zuñiga , and continued there for fifteen years.

The New Testament was completed and printed in 1514 , but its publication was delayed while work on the Old Testament continued, so they could be published together as a complete work. In the meantime, word of the Complutensian project reached Desiderius Erasmus in Rotterdam, who produced his own printed edition of the Greek New Testament. Erasmus obtained an exclusive four-year publishing privilege from Emperor Maximilian and Pope Leo X in 1516 . Erasmus' text became known as the Textus Receptus , and later editions were the basis for the King James Version of the New Testament.

The Complutensian Old Testament was completed in 1517 . Because of Erasmus' exclusive privilege, publication of the Polyglot was delayed until Pope Leo X could sanction it in 1520 . It is believed to have not been distributed widely before 1522 . Cardinal Jiménez died in July of 1517 , five months after the Polyglot's completion, and never saw its publication.


CONTENTS

The Complutensian Polyglot Bible was published as a six-volume set. The first four volumes contain the in the middle, and the Greek Septuagint on the inside. On each page of the Pentateuch , the Aramaic text (the Targum Onkelos) and its own Latin translation are added at the bottom. The fifth volume, the New Testament, consists of parallel columns of Greek and the Latin Vulgate. The sixth volume contains various Hebrew, Aramaic, and Greek dictionaries and study aids.

Jerome 's version of the Old Testament was placed between the Greek and Hebrew versions, thus the synagogue and the Eastern church, as the preface explains it, are set like the thieves on this side and on that, with Jesus (that is, the Roman Church) in the midst.


EXTERNAL LINKS